1. Definiciones generales:
Cualquier contrato y acuerdo se vuelve obligatorio tan solo trás confirmación escrita por nuestra parte. Las condiciones de compra del cliente nos obligan solamente si las reconocemos explicitamente. Si no objetamos nada no significa de ninguna manera nuestro consentimiento. Las ofertas son siempre sin compromiso, nos reservamos el derecho de venta en el interím de productos almacenados.
2. Precios:
Los precios son válidos – salvo indicado de otra manera – ex fábrica, neto, sin envase y sin poner a disposición los vagones.
3. Plazo de entrega:
Los plazos de entrega indicados son sin compromiso, es decir sin obligación legal. Por lo tanto, se excluye todo tipo de reclamaciones por daños y perjuicios apelandose al plazo de entrega .
4. Cumplimiento y suministro:
El envío y suministro se hace en cualquier caso – también tratándose de suministros con transporte incluído – a propio riesgo del cliente. Las rutas , los medios de transporte y de protección utilizadas se liquidan por separado al igual que vagones cerrados y su selección incumbe a nuestro criterio excluyendo cualquier responsabilidad. Sin embargo, dentro de lo posible,, tomaremos en cuento los deseos del cliente. Una vez lista la mercancía y anunciada como tal, se tiene que pedir entrega sin demora, de no ser así, el almacenaje se realiza a expensas y peligro del cliente.
5. Prescripciones de ejecución:
Para la ejecución según cualidad, medidas y masa valen, si no se ha acordado nada especial, las normas correspondientes con sus eventuales variaciones, y si no existen tales normas el uso corriente en el comercio. Si no se ha acordado explícitamente que la administración ferroviario reconoce el peso, tan solo las masas determinadas por nosotros son decisivas. El precio de transporte – no importa el medio de transporte utilizado – se calcula exclusivamente a base de la masa total. Si no coincide la masa total calculada con los lotes sueltos, la diferencia se reparte entre todos.
6. Contratos permanentes e infracciones
Si se trata de contratos de larga duración las entregas y especificaciones correspondientes tienen que pedirse para cantidades por mes aproximadamente iguales. Si no se pide o especifica a tiempo, ni tampoco después de prolongación de plazo, tenemos el derecho de especificar nosotros mismos y suministrar la mercancía, respectivamente renunciar a la entrega de la parte retrasada o pedir indemnización por incumplimiento. Si por otra parte el cliente pide más que la cantidad contratado, tenemos el derecho pero no la obligación de suministrar el excedente al precio vigente en el día del pedido.
7. Recepción:
El cliente tiene la obligación de recepcionar las mercancias que estipulan prescripciones de calidad especiales o que serán exportados inmediatamente después de haberse anunciado que están listas al envío. Si el cliente renuncia explicita- o tácitamente porque en su pedido no ha hecho ninguna prescripción acerca de la recepción, la mercancia – al salir de la fábrica – se considera como debidamente recepcionado y suministrado. Si se trata de material sin prescripciones de calidad, el cliente tiene el derecho de realizar la recepción siempre y cuando ésta se limita a la determinación visual de estado y mediciones, es decir lal mercancia no puede retirarse de una pila. Mercancia recepcionada se considera debidamente suministrada y recepcionada. Reclamaciones posteriores no son justificadas.
8. Reclamación por defecto y responsabilidad
En los casos justificados de reclamación por defecto, el cliente tiene que reivindicarla por escrito dentro de 14 días después de la llegada de la mercancía en su destino. Defectos que no han podido detectarse dentro de este plazo, aunque se hayan efecturado controles meticulosos, se tienen que dar por conocer inmediatamente después de haberlos detectados y cesar en seguida cualquier trabajo o mecanización, pero como máximo 6 semanas después de haber recibido la mercancia. Si el defecto es justificado nos reservamos el derecho de cambiar el material defecuoso o devolver el precio facturado. En el caso de devolución en el albarán, en todos los papeles y en la factura de transporte hay que mencionar nuestro numero de pedido. Quedan excluidas explicitamente ulteriores reclamaciones por daños y perjuicios, bajo el título que sea, sobre todo si exigen indemnización por daño directo o indirecto o pérdida de beneficio.
9. Condiciones de pago:
Nuestras facturas, también si son por suministros parciales, tienen que pagarse al contado el día de su vencimiento sin descuento. Aceptamos letras de cambio tan solo tras acuerdo especial. El cliente tiene que correr con eventuales costes de descuento, gastos del banco o sellos de la letra. En el caso de retraso de pago tenemos el derecho de facturar intereses de 1% por encima del Prime Rate de un gran banco austríaco; si esta tasa es mayor en el país del cliente, automáticamente valen estas tarifas. El incumplimiento de las condiciones de pago tiene esta demanda como consecuencia. Además, nos autoriza a realizar suministros pendientes tan solo contra pago por adelantado respectivamente desistir del contrato o pedir indemnización por incumplimiento. No es lícito retener pagos por supuestas reclamaciones no aceptadas por nuestra parte, ni tampoco la compensación con tales exigencias recíprocas. Hasta la liquidación total de todas las obligaciones por parte del cliente, nos reservamos el derecho de propiedad de la mercancia.
10. Fuerza mayor:
Acontecimientos de fuerza mayor, es decir fenómenos de la naturaleza, huelgas, graves perturbaciones del servicio, desechos materiales de suministro y falta de suministro de carbón o materia prima así como todas las condiciones que dificultan considerablemente o impiden el suministro, nos autorizan a interrumpir por la duración del problema y un tiempo de inicio razonable o bien desistir del contrato en cuánto a su parte incumplida. El cliente puede exigirnos una declaración si desistiremos o volveremos a suministrar dentro de un plazo razonable. Si no nos declaramos, el cliente a su vez tiene derecho a desistir.
11. Lugar de cumplimiento y jurisdicción:
Bei allen Vertragsabschlüssen gilt als Erfüllungsort, auch wenn frachtfrei Empfangsstation El lugar de cumplimiento para todos los contratos, aunque la condición de entrega sea ‚puesto en destino’, es siempre la ubicación de la fábrica. Jurisdicción competente es exclusivamente Viena, pero podemos opcionalmente acudir también a un tribunal competente para el cliente.
El contrato está sometido a las leyes austríacas.